Hugo & Simão

 HistóriaVisitas: Contador de Visitas 

Saudações

Comecei a conhecer este desporto magnifico a serio em 1990, foi quando comecei a fazer um pombal e adquirir borrachos, tive alguma sorte por o meu pai ter alguns amigos (grandes amigos) que eram columbofilos na altura, que me ofereceram borrachos e reprodutores, ex. Sr. Antonio Mau, logo na primeira campanha ganhei 4 primeiros premios em 1991, o meu pombal era assim:

 Greetings

I got to know this magnificent sport seriously in 1990, was when I started doing a loft and get babes, I had some luck on my father had some friends (good friends) who were fanciers at the time, they offered me babes and players, ex . Antonio Mau, at the first campaign won awards April 1 in 1991, my loft was like this:

Depois de bons resultados obtidos, eu e o meu PAI (ANTONIO DOS SANTOS SIMAO), decidimos melhorar o pombal, em 1992,e fui tambem adquirir pombos ao Ulisses Zacarias Terra, que nessa altura era um grande campeao como nos tempos que correm,e também ao meu grande amigo que o para mim é como um irmão HENRIQUE CONTENTE, e o resultado nao podia ser melhor, fui logo campeao de geral , ganhando o campeonato de velocidade e meio-fundo ganhando tambem os melhores exemplares de velocidade, meio-fundo, anilha ouro geral, anilha prata geral e anilha de bronze geral tendo nesse ano ganho 12 primeiros premios numa colectividade que encestava cerca de 1400 pombos por concurso, do  HENRIQUE CONTENTE veio o famoso PADRE que ganhou ao todo 9x1ºs premios UM CRACK.

After good results, I and my Father (ANTONIO DOS SANTOS SIMAO), we decided to improve the loft in 1992, and I also get pigeons to Ulysses Zacarias Terra, at that time was a great champion like these days, and also to my great friend who for me is like a brother HENRIQUE CONTENTE, and the result could not be better, I was just a general champion, winning the championship in speed and middle distance also winning the best examples of speed, middle distance, ring gold general, ring silver ring brass and general overall gain since December 1 that year in a community that prizes encestar about 1,400 pigeons by tender of HENRIQUE GLAD came the famous FATHER who won all the prizes 9x1 paragraphs A CRACK.

2º pombal de voadores e reprodutores no r/chao.

2nd loft breeding and flying of the r / chao

No pombal do Ulisses onde adquiri 15 borrachos e 2 casais de reprodutores. um deles filho do pantera negra.

No ano de 1993 foi um ano em cheio tendo ganho todos os campeonatos e melhores pombos em disputa (todas as anilhas) sendo tambem vice campeao distrital de velocidade,

In the loft of Ulysses where 15 pigeons and got two pairs of breeding. one son of the black panther.

In the year 1993 was a great year and won all the championships and best pigeons in dispute (all bands) is also deputy district champion in speed,

PREMIOS CONQUISTADOS EM 1993.

Em 1994 fiquei em 2º lugar devido a se partir a fita do relogio logo no primeiro concurso mas mesmo assim ainda consegui ganhar o meio-fundo e fundo.

Awards won in 1993.

In 1994 I was in 2nd place due to the tape from the clock in the first contest but still managed to win the middle and bottom

A MINHA MÃE UMA GRANDE TRATADORA EM ESPECIAL DAS FEMEAS.

Em 1995 foi um ano de grandes alterações em toda a colonia tanto em pombos como pombais, novamente foram feitos pombais novos e conheci uma pessoa que até aos dias de hoje me marcou profundamente na columbofilia como um mentor para tratar e criar pombos correios o Sr. Francisco Santos das caldas da rainha, com ele aprendi muito que nos dias de hoje ainda dá grandes resultados. Foi um ano em cheio, a nivel de marcações ganhando tudo em disputa na colectividade do Bombarral , nunca mais de esqueço de um uma famosa prova de Torrijos que enviei 30 pombos e a equipa de borrachos da minha Mãe enviou 10 no final da prova nos 20 primeiros da colectividade eu marquei 1º,2º,3º, 4º,5º,6º,9º,10º,11º,13º,14º,15º,16º,19º,20º, a equipa de borrachos 7º,8º,12º,17º,21º, (excelente).

 In 1995 was a year of major changes throughout the colony in both pigeons and lofts, new lofts have been made again and met a person who until the present day affected me deeply in pigeon as a mentor to treat and create pigeons Mr. Francisco Santos Caldas da Rainha, he learned a lot with that today still gives great results. It was a great year, the level of marks gained in all disputes in the community of Bombarral, never one to forget a famous proof that Torrijos sent 30 pigeons and the team of youngsters from my mother sent 10 at the finish in 20 / 1 the community I scored the 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 9th, 10th, 11th, 13th, 14th, 15th, 16th, 19th, 20th, the team of babes 7, 8, 12, 17, 21, (excellent ).

POMBAIS DE VOADORES EM 1995 1º ANDAR NO R/CHAO REPRODUÇÃO

BOLO DE CAMPEAO 1995

TROFEUS GANHOS EM 1995.

TROFEUS GANHOS EM 1995.

EM 1996 mudei de colectividade mudei para uma mais forte e muito forte, Sociedade Columbofila Caldense, no 1º ano fiquei em 13º lugar da geral onde fiquei muito desiludido mas também dei a volta por cima que em 1997 fiquei em 3º lugar da geral e ganhei 2 anilhas de ouro e 1 de prata no ano seguinte, fiquei novamente em 3º lugar.

TROPHIES IN 1995 EARNINGS.

IN 1996 I moved to the community moved to a more severe and very severe, Society Pigeons Caldense in the 1st year I was in 13th place overall which I was very disappointed but I turn around in 1997 I was in 3rd place overall and won two rings of gold and a silver the following year, I was again in 3rd place

 

Em 1998 foi um ano em que consegui ser campeao de fundo, na sociedade columbofila caldense,

Em 1999 fui campeão da Geral na Sociedade Columbofila Caldense

In the year 1998 was a champion who could be responsible, in society pigeon Caldas,

In 1999 I was champion of the General Society Pigeons Caldense

 

Para breve irei continuar a Historia................